История песни «Че те надо?» уникальна. Популярность, длиною в более чем 50 лет , доказывает, что у хорошей песни может быть не только второе рождение, но и последующие жизни, наполненные любовью слушателей.
Из воспоминаний людей, возраст которых заслуживает уважения, следует , что песню эту знали еще в 50-х годах 20 века. Текст и музыка привлекли внимание не только культурной интеллигенции , которая распевала ее на студенческих вечерах , но и стала даже строевой в некоторых воинских частях.
«Столичная « история песни начиналась так… Профессор Московского Института культуры, преподаватель кафедры народного хора Виктор Владимирович Бакке отправился собирать фольклор в российскую глубинку. Он с удовольствием общался с местным населением и старался дойти до самой сути в любом народном творении . Услышав незатейливую песенку со словами « Провожал ты меня…», профессор сразу понял, что это именно то, что он так долго искал! Виктор Владимирович привез эту песню в Москву, переложил на ноты и напел своим студентам, которые тут же приняли ее «на ура».
Первую студийную запись песни «Че те надо?» сделали музыканты группы «Балаган» из города Рыбинска, которые услышали ее все у того же профессора Бакке. В 1996 году они-то и привезли демо–версию в столицу. Позже, на студии «Союз» менеджер по работе с артистами Сергей Харин приложить максимум усилий для записи этого хита уже в более профессиональной студии, а в дальнейшем настоял на съемке клипа на данное народное творение. Он же переименовал группу «Балаган» в «Балаган Лимитед» и стал продюсером коллектива. В апреле 1997 года был выпущен диск под одноименным названием «Че те надо». Песня стала необычайна популярна.
Через два года после взлета группы Сергей Харин по ряду объективных причин разрывает отношения с первым составом «Балагана Лимитед» и приглашает новых музыкантов в группу. Песня «Че те надо?» получает второе рождение и зазвучит уже по-новому.
В 2000 году была сделана танцевальная версия песни.
В 2001 году песню «Че те надо?» записали на латышском языке.
В 2005 году песня зазвучала на украинском языке. Версию сделал очень известный украинский композитор и исполнитель Константин Гнатенко.
В этом же году был снят клип на эту песню.
В 2005 году песню «Че те надо?» поют уже на иврите. Версию предложила исполнитель, художник, композитор из Израиля Ирина Маулер.. Композиция стала лидером хит-парадов всех радиостанций страны, а ведущие DJ Израиля готовят на нее свои ремиксы.
В 2006 году песня зазвучит на английском языке(автором версии стал Марк Тишман), на казахском и арабском языках.
текст:
Провожал ты меня у тенистого сада
Вдруг взяла тебя нервенная дрожь
Ты скажи ты скажи че те надо че те надо
Может дам может дам че ты хошь
Ты скажи ты скажи че те надо че те надо
Может дам может дам че ты хошь
Мы гуляли с тобой я ревела ох ревела
Подарил ты мне медыною брошь
Ты скажи ты скажи че те надо че те надо
Может дам может дам че ты хошь
Ты скажи ты скажи че те надо че те надо
Может дам может дам че ты хошь
Не гляди на меня ой не надо не надо
И коленки мои не тревожь
Ты мне прямо скажи че те надо че те надо
Может дам может дам че ты хошь
Ты мне прямо скажи че те надо че те надо
Может дам может дам че ты хошь
Проводил ты меня до заветной калитки
Не прошла твоя нервенная дрожь
Вот тогда я поняла че те надо че надо
Но не дам но не дам че ты хошь
Вот тогда я поняла че те надо че те надо
Но не дам но не дам че ты хошь
Вот тогда я поняла че те надо че надо
Но не дам но не дам че ты хошь
Вот тогда я поняла че те надо че те надо
Но не дам но не дам че ты хошь......